Có hổ mới có lốt, có ốc mới có bùn
Direct English translation
Only when there is a tiger is there a skin; only when there is a snail is there mud.
Equivalent English version
Where there's smoke, there's fire
Giải thích tiếng Việt
Khẳng định rằng hễ đã có dấu hiệu hay sự việc xảy ra thì tất phải có căn nguyên của nó, không phải tự nhiên mà có. Cách nói dùng hai cặp sự vật gắn liền với nhau để nhấn mạnh quan hệ nhân quả tất nhiên.
English explanation
It means that whenever something appears or happens, there must be an underlying cause behind it. The variant emphasizes an inevitable cause-and-effect relationship through paired things that naturally go together.